Tradução de "alguma coisa" para Tcheco


Como usar "alguma coisa" em frases:

Quando acontecia algo de bom, havia sempre alguma coisa má por vir.
Pokaždý, když se mi stane něco dobrýho, tak hned za rohem na mě čeká něco špatnýho. Karma.
Deve haver alguma coisa que possamos fazer.
Musí s tím jít něco udělat.
Há alguma coisa que me queiras dizer?
Cokoli co by jsi mi chtěl říct?
Há alguma coisa que eu deva saber?
Co ten šperk? Měl bych o něm něco vědět?
Há mais alguma coisa que possa fazer por si?
Mohu pro vás udělat ještě něco, Šéfe Shepherde?
Disse alguma coisa que não devia?
Co, to je nějaký vtip nebo co?
Mais alguma coisa que deva saber?
Je tu ještě něco, co bych měla vědět?
Se precisares de alguma coisa, liga-me.
Takže kdybys něco potřebovala, prostě mi zavolej.
Há mais alguma coisa que eu deva saber?
Měl bych vědět ještě o něčem?
Avisa-me se precisares de alguma coisa.
Dej mi vědět, pokud bys něco potřebovala.
Há alguma coisa que eu possa fazer?
Je něco, co můžu udělat? - Ne, ne.
Alguma coisa que eu deva saber?
Je něco, co bych měla vědět? - Jo.
Há alguma coisa que me queiras contar?
Je něco co bys chtěl říct ty mě?
Mais alguma coisa que eu deva saber?
Ještě o něčem bych měla vědět?
Posso ajudar em mais alguma coisa?
Můžu vám pomoct s něčím jiným?
Liga-me se precisares de alguma coisa.
A zavolej mi, když by něco.
Posso fazer mais alguma coisa por si?
Mohu pro vás učinit ještě něco?
Posso ajudá-lo em mais alguma coisa?
Můžu vám ještě s něčím pomoci, pane?
Foi alguma coisa que eu disse?
Bylo to něco, co jsem řekl?
Se precisares de alguma coisa, diz.
Jestli bys něco potřeboval, dej mi vědět. - Jistě.
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
Vypadá to jako by šplhali nahoru. Můžu s něčím pomoct?
Estás a tentar dizer-me alguma coisa?
Snažíš se mi něco teď říct?
Posso fazer alguma coisa por ti?
Je něco, co bych mohla udělat?
Alguém tem de fazer alguma coisa.
Je třeba s tím něco udělat.
Posso fazer alguma coisa por si?
Co pro vás můžu udělat, Degrasso?
Se eu puder fazer alguma coisa...
Jestli je cokoli, co mohu udělat.
Ela disse alguma coisa sobre mim?
Říkala něco o mně? -Ta Wadeová?
Isso significa alguma coisa para si?
Říká vám to něco? - Ne.
Há alguma coisa que possamos fazer?
Je to možné. Můžeme něco udělat?
Se tens alguma coisa a dizer, diz.
Jestli něco chceš, tak to vybal.
Ouviste alguma coisa do que eu disse?
Slyšela jsi něco z toho, co jsem řekl?
Estás a pensar em alguma coisa?
Tak co se ti honí hlavou?
E se alguma coisa correr mal?
Jsi si jistá? Co když se něco pokazí?
Há alguma coisa que possa fazer?
Je tu něco, co pro tebe mohu udělat?
Ele está a esconder alguma coisa.
Je tu něco co nám neřekl.
Avise-me se precisar de alguma coisa.
Dejte mi vědět kdybyste cokoliv potřeboval.
Tens alguma coisa para me dizer?
Chtěl jste mi snad něco říct? Říct vám?
Há alguma coisa que deva saber?
Jinak nic. - Je tu něco, o čem bych měl vědět?
Tem alguma coisa para me dizer?
Máte něco na srdci, ven s tím.
Isto significa alguma coisa para ti?
Dává ti tohle nějaký smysl? Ne.
Se precisar de alguma coisa, diga.
Hrdino Li, dejte vědět, kdybyste něco potřeboval.
Quer que lhe traga alguma coisa?
Nebo vodu? Ne, Harold se brzy vrátí s kávou.
Tens alguma coisa a dizer em tua defesa?
Můžeš říct cokoli na svou obhajobu?
Queres que te traga alguma coisa?
Chceš, abych ti odtamtud něco dovezl?
Tiveste alguma coisa a ver com isso?
Měl jste s tím něco společného?
3.8910012245178s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?